4/8/10

Ne me quitte pas

La canción del verano está siendo “Ne me quitte pas”. En mi coche. Suena en el radiocassette (así se llamaban) en una versión aflamencada de Estrella Morente, a la que no le hace falta saber francés. Prefiero la original, de Jacques Brel. No prefiero ésta al intento de Estrella, sino que la prefiero sobre cualquier otra canción. Según y cuándo, por supuesto. Me quedo con ella. La escuché, quizás por primera vez, en el internado, adolescente, la misma mañana otoñal que conocimos el fallecimiento de su autor. Fue un momento único, por lo que tenía de homenaje póstumo y porque ver entrar en el aula al profesor –jesuita, bien entendu– con el picú bajo el brazo, y oír luego sus explicaciones, fue algo tan excepcional que nunca jamás se repetiría. Me sé la canción de principio a fin, la canto con poca voz pero en un correcto francés que no me sale para nada más. Jacques Brel es el belga más importante de todos los tiempos, a juicio de sus paisanos del Plat Pays, y está enterrado en la Polinesia Francesa, cerca de la tumba de Paul Gauguin. Mi sobrino el del medio ha aprendido que el título de esa maravillosa canción de amor significa “No me abandones”. Amor igualitario: Déjame llegar a ser la sombra de tu sombra, la sombra de tu mano, la sombra de tu perro.

Je ne vais plus pleurer, je ne vais plus parler. Va por aquel profesor, ya tarde.

[Jacques Brel, d.e.p.]

9 comentarios:

  1. Entrañable el profesor. A mí, si no recuerdo mal, me mandó aprenderme la canción como "trabajo científico" (finísimo modo de castigarme, bien merecido me lo tendría), expresión que desde entonces me gusta utilizar cuando, por el motivo que fuere, me toca adjudicar alguna tarea: "Te voy a encargar un trabajo científico".
    En su día también memoricé la canción, qué remedio; hoy sólo me acuerdo de alguna estrofa. Me sumo al recuerdo a aquel jesuita tan elegante, tan caballeroso, tan buena persona.
    Por cierto, voy a ver si me descargo (legalmente, claro) la canción.
    Un abrazo, y feliz verano.
    Juan Carlos Fernández

    ResponderEliminar
  2. A mi me la enseñó mi hermana Carmen y me decía que era una de las canciones más románticas que existía. Yo me lo creía todo de ella, normal; siempre tuvo razón.

    ResponderEliminar
  3. muy buen "trabajo científico", ojalá todos hubieran sido como éste (enlace a una interpretación estupenda en youtube: http://www.youtube.com/watch?v=dSfc662vXZU), un abrazo

    tu hermana, Hitos, tenía mucha razón: romanticismo roto ;)

    ResponderEliminar
  4. Es una triste y emocionante canción. A mí también me gusta mucho. Me recuerda muchas cosas de mi adolescencia. Como la de Moustaki, que no recuerdo el título,pero que comienza con "Je voudrais sans la nommer vous parler d'elle..."
    Buen verano,
    Besos a todos,
    Charo

    ResponderEliminar
  5. "Sans la nommer" (Sin nombrarla)
    http://www.youtube.com/watch?v=dSvGRdm4O0w

    ResponderEliminar
  6. "Je t´inventerai des mots insensées, que tu comprendras..." ¡Qué maravilla de verso!

    ResponderEliminar
  7. Siempre fue una chanson de desamor.

    Chao

    ResponderEliminar
  8. "emoción vintage": buen apunte el de Moustaki, le métèque y ma solitude..., ¿alguna buena canción no tiene un punto de des-amor?, saludos

    ResponderEliminar
  9. Todas las que conocemos como canciones de amor, excepto las de José Luis Perales, son canciones de desamor.
    Ah, por cierto, la primera vez que yo la oí fue racias a una profesora en el instituto, hoy colega mía.

    ResponderEliminar